Noch bietet der Sonntag mehr Sonne, als angesagt. Auf meinem Balkon bedeutet das eine Betriebstemperatur von 32°C. Da macht selbst ein leckerer Cappuccino durstig. Und was passt besser zu einem typisch italienischen Cappuccino, als ein typisch italienischer Campari Soda?

Vor über 30 Jahren als Liegewagenschaffner bei der DSG hatten wir etwas, dass wir „Italienisches Frühstück“ nannten: ein Cappuccino, ein Campari Soda und ein kühles Glas Bier. Eingenommen am liebsten morgens im Strandcafé von Ancona oder Pescara, dazu eine morgendliche Brise, die nach Meer, Sonnenmilch und Fisch riecht. Mit dem Schlafwagenschaffner musste man sich gutstellen, denn der hatte eine Dusche im Waggon, unter der man sich das Salz und den Sand des Tages wieder abwaschen konnte. Heute war mein Campari Soda alkoholfrei und das Bier habe ich weggelassen. Trotzdem fühlte ich mich wie am römischen Strand…
Mehr Italien- und DSG-Feeling gibt es hier: Cruel Summer am Brenner!

Manchmal ist das Wetter besser, als erwartet!
Wenn Dir mein Beitrag gefällt, dann freue ich mich über ein Trinkgeld!
1,70 €
Die DSG Geschichten sind klasse, besonders die Beschreibung “die Söhne Gottes”. 😃 Genieß den Kaffee-Moment des Tages, der ein geschicktes Hybrid aus caffé und aperitivo zu sein scheint! 🤩
LikeGefällt 1 Person
Und ein erfrischendes noch dazu!
LikeGefällt 1 Person
Perfekter Song zum Beitrag: https://www.youtube.com/watch?v=QsKu9vISg0I&t=36s
LikeGefällt 1 Person
Aaah Biagio! Frag mal, Anke von tuttopaletti. Sie hat ein ganz besonderes Verhältnis zu Biagio Antonacci. 😄
LikeGefällt 1 Person
Frage: Ich habe gerade erfahren, dass „dolce far niente“ bedeutet „süß ists, nichts zu tun“. Gibt es da eine Verbindung?
LikeGefällt 1 Person
Ja, das süße Nichtstun. Das stimmt! 😃 Ein Wortwitz, da der Blog anfangs: “La Deutsche Farniente” hieß, bevor ich ihn “Zwischen Tiber und Taunus” nannte. Das deutsche Nichtstun eben (das es gerüchteweise nicht gibt 😉).
LikeGefällt 1 Person
Das deutsche Nichtstun hieß früher Müßiggang und war eine Kunst! Leider wurde es durch „Leistungsbereitschaft & Konsum“ ersetzt. Aber würde „Signora far niente“ nicht übersetzt bedeuten (können) „die Frau, die nichts tut“? Würde mich wundern, bei den vielen Beiträgen und Kommentaren!
LikeGefällt 1 Person
Sehr wahre Sätze schreibst du da nieder. Man lobt und überbietet sich gegenseitig, wer mehr Stunden im (muffigen Investmentbanker) Büro arbeitet.
Absolut richtig. 😃 Ich leitete es damals einfach rasch vom Blognamen ab. Und es blieb bzw. mir fiel kein besserer Name ein. Danke für das Lob! 🤩Durch Signorino habe ich viel mehr Zeit und Muße, Artikel niederzuschreiben und zu kommentieren. Aber an dich komme ich lange nicht ran. Zumal du ja deine Artikel 14(?) Tage im
Voraus produzierst! 😃
LikeGefällt 1 Person
Eigentlich ist gerade das ein Ausdruck von Faulheit. Ich arbeite deshalb vor, damit ich auch mal faul sein kann…
LikeGefällt 1 Person
Das klingt logisch. Würdest du allerdings nicht rechtzeitig und regelmäßig “nachproduzieren”, würden wir hier alle auf dem Trockenen (wortwörtlich) sitzen. 😃
LikeGefällt 1 Person
Da hast Du wieder recht!
LikeGefällt 1 Person
Den Cappuccino würde ich keinesfalls verschmähen – aber würde ich bei dieser schwülen Hitze einen Campari Soda oder Ähnliches zu mir nehmen, wäre ich binnen kurzem jenseits von Gut und Böse. 😉
LikeGefällt 2 Personen
Ist doch alkoholfrei! Also beides…
LikeGefällt 1 Person
Ja, dann… 🙂
LikeGefällt 1 Person
Bin ja nicht mehr 20…
LikeLike
Wenn ich Pescara höre, denke ich an die wunderschönen Tage, die ich bei einer italienischen Familie dort verbracht habe, mit herrlichem Capuccino morgens – aber leider nichts dazu. Aber ich vermisse das dolce far niente, dass es nur in Italien gibt.
LikeGefällt 2 Personen
Jaja, das „dolce vita“!
LikeGefällt 1 Person
Ciao, ti ascio un saluto, grazie 🙂
LikeGefällt 1 Person
Grazie molto! Ti mando saluti che contengono caffeina!
LikeGefällt 1 Person
Grazie Mille 😀
LikeLike
lascio.
no.. ascio 😀
LikeGefällt 1 Person
Purtroppo non lo capisco!
LikeGefällt 1 Person
I leave you a greeting, I had forgotten a letter
LikeGefällt 1 Person
Oic, now I get it. Google translator told me, you’re going to leave me and I wondered and felt a bit sad. Since I know, that you just wanted to greet me, I feel happy again. Have a nice evening!
LikeGefällt 1 Person
😀 😀 😀
LikeLike
😄☕☘️🌴🧡
LikeGefällt 1 Person
Ciao Tommaso😉 , das muss eine deutsche „Ich will alles auf einmal“ Mentalität sein. Den Cappucino und gleichzeitig oder direkt im Anschluss nen Campari, Sprizz o.ä. Aperitiv. Haben wir letztens am Sacro Monte Mittags erlebt. Mir dreht sich da der Magen um 😜
Aber das ist wie ein Pott Kaffee und gleich hintendran oder zugleich auf dem Tisch das Weißbier zur Weißwurscht in Bayern. Harte Mägen! 🙈
LikeGefällt 1 Person
Ach, und Campari Soda antialkoholisch … wo gibts denn das? Du flunkerst aber … 😉
LikeGefällt 1 Person
Doch doch! Gibt’s im gut sortierten Supermarkt. Zum Beispiel Sanbitter von San pellegrino, Monin bitter oder Crodino!
LikeGefällt 1 Person
Nicht zu vergessen Bitterino!
LikeLike
Achso, du meinst diese „Analcolici“ wie Sanbitter, Kinderkram. 😜 Wie wenn du Malzbier statt Bier trinkst.
LikeGefällt 1 Person
Bei der Hitze nicht die dümmste Alternative!
LikeGefällt 1 Person
Ich sehe schon: du weißt, wie man es sich gutgehen lässt 👍.
LikeGefällt 1 Person
Man muss das beste aus seiner Zeit machen!
LikeGefällt 1 Person
Absolut!
LikeGefällt 1 Person